Od kilku lat w szkołach polskich na Litwie odczuwamy brak podręczników do nauczania języka ojczystego. Część z nich jest przestarzała moralnie, część jest zużyta fizycznie. Wydania podręczników do nauki języka polskiego i literatury nie były wznawiane od 15-20 lat. Natomiast wolontariuszy napisania nowych podręczników też nie dało się znaleźć. Z inicjatywą, by zmienić ten stan rzeczy wystąpiła „Macierz Szkolna”, dzięki staraniom której na Litwę przywieziono dziś podręczniki z Polski. Trafią one do polskich szkół na Litwie.
Jak powiedział dla naszego portalu prezes „Macierzy Szkolnej” Józef Kwiatkowski, że jest to wydarzenie historyczne, gdyż po raz pierwszy od zakończenia II wojny światowej na Litwę przyjeżdżają z Polski podręczniki do nauczania języka polskiego i literatury.
Na Litwę trafiło około 7,5 tysiąca podręczników dla klas 4-10 wydanych przez Gdańskie Wydawnictwo Oświatowe. Są to podręczniki i ćwiczeniówki nie tylko dla uczniów, ale również pomoce metodyczne dla nauczycieli.
Jak podkreślił Józef Kwiatkowski, to jedyny przypadek, gdy poza granicami Rzeczpospolitej, szkoły do nauczania języka polskiego i literatury będą korzystać z pomocy naukowych wydanych w Polsce.
Ministerstwo Oświaty i Nauki Litwy zezwoliło na korzystanie z podręczników na okres przejściowy.
Zdaniem prezesa „Macierzy Szkolnej”, nowe książki pomogą nie tylko wzbogacić słownictwo uczniów polskich szkół na Litwie, ale będą też wyzwaniem dla nauczycieli, którzy będą musieli dostosować się do nowej metodyki nauczania.
Podoba Ci się to co robimy? Wesprzyj projekt Magna Polonia!